sábado, 13 de noviembre de 2010

DUEÑOS DE LA “POESIA” PERO NO DEL CORAZÓN.





Acabo de leer la noticia (no salgo de mi asombro) de que google, en otro alarde de poderío técnico, aspira a lograr lo hasta ahora imposible, traducir de forma automática cualquier texto poético que caiga en sus virtuales manos. El resultado es una maquina sistemática de traducción estadística que además permitirá convertir cualquier texto en poesía, y cuya inteligencia es tal que hasta decidirá cual es el genero que le sienta mejor a los versos seleccionados. (Los poetas mantienen su incredulidad y escepticismo)

Ante esto que decir…para mi la poesía es algo mas que palabras y rimas, la poesía es la suprema construcción del espíritu humano, es el símbolo de todas sus facultades, de todos sus anhelos y de todas sus energías. Sólo por medio de la poesía el hombre resuelve sus desequilibrios, creando un equilibrio mágico o tal vez un mayor desequilibrio. La poesía es la energía que hace que tu pluma se mueva mas rápido y haga que las palabras no sean palabras, sean sentimientos. La poesía no es racional, es sentimental, a veces llego a casa cabreado o eufórico, entonces te pones a escribir y puedes lanzar un grito en forma de versos demenciales, que de una forma u otra expresan lo que siento. Como una jodida maquina, sin experiencias, sin dolor, sin alegría, sin besos, puede imaginar siquiera ese mundo onírico en el que navegan tus sueños.

Dicen q la esencia de la poesía depende de la nariz del q la huela, google tiene nariz...?

En fin esta noticia me asusta sobre manera, porque y si es posible? estaríamos mucho mas cerca de la inteligencia artificial, mas cerca de la inteligencia sentimental artificial? …no se…pero si es posible que una maquina interprete la belleza y la crudeza mas intrínseca de los sentimientos humanos, entonces estaremos ante los nuevos dueños de la poesía…pero eso si, nunca de nuestro corazón.


Delirante Mario.

No hay comentarios:

Publicar un comentario